We keep hearing that AI is making vast leaps in terms of machine translation but there are still some things that trip it up, depending on the context. I guess it is like self driving cars seeing a leaf as a pedestrian.
From google translate today:
"mettre l'haricot en commentaires et copier la guerre dans le repertoire du serveur matou"
which makes almost perfect sense when translated into English (if you know that Matou is a Tomcat) but is total bollocks if you are French.
Recently Browsing 0 members
No registered users viewing this page.